mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
GIMP 1.3.4 release.
This commit is contained in:
parent
15045ef6b5
commit
218e11fde3
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-03-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.3.4 release.
|
||||
|
||||
2002-03-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: removed intltool version check, it is broken :-(
|
||||
|
@ -12,7 +16,7 @@
|
|||
|
||||
2002-03-08 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
|
||||
|
||||
* libgimpwidgets/gimpwidgets.[ch]: return the crated label from
|
||||
* libgimpwidgets/gimpwidgets.[ch]: return the created label from
|
||||
gimp_table_attach_aligned(), doc fixes.
|
||||
|
||||
* app/gui/channels-commands.c
|
||||
|
@ -104,7 +108,7 @@
|
|||
* app/widgets/gimpitemlistview.c
|
||||
* app/widgets/gimplayerlistview.c
|
||||
* app/widgets/gimpvectorslistview.c
|
||||
* themes/Default/gtkrc: chagec accordingly.
|
||||
* themes/Default/gtkrc: changed accordingly.
|
||||
|
||||
* app/gui/Makefile.am
|
||||
* app/gui/brush-editor.[ch]
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "polzada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Més..."
|
||||
|
@ -236,9 +286,6 @@ msgstr "Megaoctets"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "píxels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "polzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "polzades"
|
||||
|
||||
|
@ -254,9 +301,6 @@ msgstr "Megaoctets"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 12:00+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "V
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "palec"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pika"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Více..."
|
||||
|
@ -234,9 +284,6 @@ msgstr "megabajt
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixelù"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "palec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "palcù"
|
||||
|
||||
|
@ -252,9 +299,6 @@ msgstr "megabajt
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "bodù"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pik"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -201,38 +201,34 @@ msgid "Linked"
|
|||
msgstr "Sammenkædet"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Indsæt som ny"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Indsæt i"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Nulstil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalér"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr "Trapezér"
|
||||
|
||||
|
@ -285,6 +281,9 @@ msgstr "Kilobyte"
|
|||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabyte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 11:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 11:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -197,38 +197,34 @@ msgid "Linked"
|
|||
msgstr "Verknüpft"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Einfügen als Neu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Einfügen in Auswahl"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Rücksetzen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformation"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotieren"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalieren"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr "Scheren"
|
||||
|
||||
|
@ -280,3 +276,6 @@ msgstr "KiloByte"
|
|||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1131
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaByte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Einfügen"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -195,6 +195,56 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "ίντσα"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "πίκα"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
|
@ -261,9 +311,6 @@ msgstr "Byte"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "ίντσα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "ίντσες"
|
||||
|
||||
|
@ -279,8 +326,5 @@ msgstr "Byte"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "σημεία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "πίκα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "στιγμές"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -184,6 +184,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:28+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -188,6 +188,56 @@ msgstr "Seleccione fichero"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccione fichero"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "pulgada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Más..."
|
||||
|
@ -243,9 +293,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "píxeles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "pulgada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "pulgadas"
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +308,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "puntos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "tuuma"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Lisää..."
|
||||
|
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "megatavuja"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pikseliä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "tuuma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "tuumaa"
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "megatavuja"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "pistettä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -187,6 +187,56 @@ msgstr "S
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "pouce"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Suite..."
|
||||
|
@ -242,9 +292,6 @@ msgstr "M
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "pouce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "pouces"
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +307,6 @@ msgstr "M
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "points"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
|
@ -177,6 +177,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "polgada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Máis..."
|
||||
|
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixeles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "polgada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "polgadas"
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "puntos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Odaberi Datoteku"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Odaberi Datoteku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "palac"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Vi¹e..."
|
||||
|
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "Megabajta"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "piksela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "palac"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "palaca"
|
||||
|
||||
|
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "Megabajta"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "toèaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-22 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Fájl kijelölése"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Fájl kijelölése"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "hüvelyk"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Egyéb..."
|
||||
|
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "megabájt"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "képpont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "hüvelyk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "hüvelyk"
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "megabájt"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "pont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -185,6 +185,56 @@ msgstr "Seleziona file"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleziona file"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "pollice"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Altri..."
|
||||
|
@ -240,9 +290,6 @@ msgstr "MByte"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "pollice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "pollici"
|
||||
|
||||
|
@ -258,9 +305,6 @@ msgstr "MByte"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:01+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "¥¤¥ó¥Á"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "¥Ñ¥¤¥«"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "詳細設定..."
|
||||
|
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "インチ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "インチ"
|
||||
|
||||
|
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "ポイント"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "パイカ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "パイカ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -192,6 +192,56 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "ÀÎÄ¡"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "ÆÄÀÌÄ«"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "좀 더..."
|
||||
|
@ -243,9 +293,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "픽셀"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "인치"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "인치"
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +308,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "포인트"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "파이카"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "파이카"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-30 04:00+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-17 16:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Velg fil"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "tomme"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Mer..."
|
||||
|
@ -236,9 +286,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "piksler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "tomme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "tommer"
|
||||
|
||||
|
@ -254,9 +301,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punkter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 23:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Wyb
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "cal"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "cycero"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Wiêcej..."
|
||||
|
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "Megabajty"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "piksele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "cal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "cale"
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "Megabajty"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punkty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "cycero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "cycero"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Selecionar arquivo"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecionar arquivo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "polegada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "paica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Mais..."
|
||||
|
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "polegada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "polegadas"
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "MegaBytes"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "pontos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "paica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "paicas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -200,6 +200,58 @@ msgstr "Selecteaz
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecteazã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancoreazã stratul"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Cloneazã traseul"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modificã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Insereazã ca nou"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Insereazã în"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Iniþializeazã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotire"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Scalare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -521,9 +573,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Adaugã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Modificã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Indexed Color"
|
||||
#~ msgstr "Modificã culoarea indexatã"
|
||||
|
||||
|
@ -721,9 +770,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "New Image"
|
||||
#~ msgstr "Imagine nouã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset"
|
||||
#~ msgstr "Iniþializeazã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Lãþime:"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,12 +1203,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Insereazã"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste Into"
|
||||
#~ msgstr "Insereazã în"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste as New"
|
||||
#~ msgstr "Insereazã ca nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste Named Buffer"
|
||||
#~ msgstr "Insereazã informaþia memoratã cu nume"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,9 +1355,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Right Endpoint Color"
|
||||
#~ msgstr "Culoarea punctului din dreapta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linear"
|
||||
#~ msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Curved"
|
||||
#~ msgstr "Curbat"
|
||||
|
||||
|
@ -1506,9 +1543,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Duplicate Layer"
|
||||
#~ msgstr "Cloneazã stratul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anchor Layer"
|
||||
#~ msgstr "Ancoreazã stratul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Layer"
|
||||
#~ msgstr "Eliminã strat"
|
||||
|
||||
|
@ -2372,9 +2406,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "New Path"
|
||||
#~ msgstr "Traseu nou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Duplicate Path"
|
||||
#~ msgstr "Cloneazã traseul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path to Selection"
|
||||
#~ msgstr "Traseul -> Selecþie"
|
||||
|
||||
|
@ -4228,18 +4259,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "This tool has no options."
|
||||
#~ msgstr "Aceastã unealtã nu are nici un fel de opþiuni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate"
|
||||
#~ msgstr "Rotire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Scalare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shear"
|
||||
#~ msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transform"
|
||||
#~ msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Transformations do not work on\n"
|
||||
#~ "layers that contain layer masks."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:15+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -198,38 +198,34 @@ msgid "Linked"
|
|||
msgstr "ó×ÑÚÁÎÎÙÅ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÏÅ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr "îÁËÌÏÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
|
@ -281,3 +277,6 @@ msgstr "
|
|||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1131
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 15:15GMT+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "V
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výber súboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "palcov"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Viac..."
|
||||
|
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "v megabytoch"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixelov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "palcov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "palcov"
|
||||
|
||||
|
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "v megabytoch"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "body"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 02:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -183,6 +183,56 @@ msgstr "Välj fil"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Välj fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "tum"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Mer..."
|
||||
|
@ -240,9 +290,6 @@ msgstr "megabyte"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "bildpunkter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "tum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "tum"
|
||||
|
||||
|
@ -258,9 +305,6 @@ msgstr "megabyte"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punkter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "picas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Dosya Se
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "inç"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pika"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Daha fazla..."
|
||||
|
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "Megabayt"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "piksel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "inç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "inç"
|
||||
|
||||
|
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "Megabayt"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "punto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pika"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -183,6 +183,56 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "ÄÀÊÍ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "ЦËÁ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "ýÅ..."
|
||||
|
@ -238,9 +288,6 @@ msgstr "
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "ЦËÓÅ̦"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "ÄÀÊÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "ÄÀÊÍÉ"
|
||||
|
||||
|
@ -256,9 +303,6 @@ msgstr "
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "ЦËÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "ЦËÉ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-18 22:33+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "选择文件"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "派卡"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "更多..."
|
||||
|
@ -233,9 +283,6 @@ msgstr "M 字节"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "像素"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "英寸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "英寸"
|
||||
|
||||
|
@ -251,9 +298,6 @@ msgstr "M 字节"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "点"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "派卡"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "派卡"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 05:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "選擇檔案"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "選擇檔案"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "英吋"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "pica(鉛點)"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "更多..."
|
||||
|
@ -234,9 +284,6 @@ msgstr "百萬位元組"
|
|||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "像素"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inch"
|
||||
#~ msgstr "英吋"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "英吋"
|
||||
|
||||
|
@ -252,9 +299,6 @@ msgstr "百萬位元組"
|
|||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "點"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pica"
|
||||
#~ msgstr "pica(鉛點)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "picas"
|
||||
#~ msgstr "pica(鉛點)"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -580,7 +580,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
|
||||
msgid ""
|
||||
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
|
||||
msgstr "'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke findes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke "
|
||||
"findes:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
|
||||
msgid "My first fractal"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2140
po-plug-ins/nl.po
2140
po-plug-ins/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:19+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -553,7 +553,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
|
||||
msgid ""
|
||||
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
|
||||
msgstr "неправильно сконфигурирован fractalexplorer-path - следующие каталоги не были найдены:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неправильно сконфигурирован fractalexplorer-path - следующие каталоги не "
|
||||
"были найдены:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
|
||||
msgid "My first fractal"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 08:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 16:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 22:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgstr ""
|
|||
"El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet invocació no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments de la seqüència"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de gradació de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Recupera els valors per defecte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Si us plau, reviseu els paràmetres.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipus d'imatge:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -250,168 +250,209 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -419,8 +460,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
|||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -428,8 +470,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
|||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -437,36 +480,44 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
|||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -770,19 +821,22 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
|||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
|
@ -858,8 +912,9 @@ msgid "Add Background"
|
|||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Drop-Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -965,8 +1020,9 @@ msgid "Bar Height"
|
|||
msgstr "Alçada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està retallant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -994,8 +1050,9 @@ msgid "Bevel Width"
|
|||
msgstr "Nova amplada:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix el degradat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1014,8 +1071,9 @@ msgid "Block Size"
|
|||
msgstr "Comprovar la mida"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusta al voltant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1064,8 +1122,9 @@ msgstr "Color real"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contorn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
|
@ -1120,8 +1179,9 @@ msgid "Chalk Color"
|
|||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusta al voltant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1132,8 +1192,9 @@ msgstr "Balan
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chrome Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saturació"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1148,8 +1209,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
|
|||
msgstr "Saturació"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lluminositat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
|
@ -1268,8 +1330,9 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Avall"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombres de color:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1277,16 +1340,19 @@ msgid "Drop Shadow Color"
|
|||
msgstr "Ombres de color:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1294,8 +1360,9 @@ msgid "Drop Shadow"
|
|||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensions del píxel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1354,8 +1421,9 @@ msgid "End Y"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mescla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1378,8 +1446,9 @@ msgid "Erase/Fill"
|
|||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estès"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1411,8 +1480,9 @@ msgid "Fade From %"
|
|||
msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fade To %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1608,8 +1678,9 @@ msgstr "Degradat"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només gris"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
|
@ -1777,8 +1848,9 @@ msgid "Looped"
|
|||
msgstr "Carrega"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1786,8 +1858,9 @@ msgid "Lower Color"
|
|||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower-Right color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1805,8 +1878,9 @@ msgid "Mask Size"
|
|||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
|
@ -1822,8 +1896,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Pressed (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pressió"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1831,8 +1906,9 @@ msgid "Not Pressed"
|
|||
msgstr "Pressió"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1842,12 +1918,14 @@ msgstr "Nombre m
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1856,13 +1934,15 @@ msgstr "Nombre de processadors que cal usar:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of X Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Y Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1879,8 +1959,9 @@ msgid "Odd"
|
|||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compensa X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1904,8 +1985,9 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
|
@ -1924,8 +2006,9 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr "Contorn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1934,8 +2017,9 @@ msgstr "Color real"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2021,8 +2105,9 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Pressió"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contorn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "RLE"
|
||||
|
@ -2041,8 +2126,9 @@ msgstr "Radi:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duresa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2058,8 +2144,9 @@ msgid "Relative Length of Shadow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compensa X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2073,8 +2160,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
|
|||
msgstr "Espaiat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplada original:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -2146,8 +2234,9 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2166,8 +2255,9 @@ msgid "Shadow Depth"
|
|||
msgstr "Mostra el camí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Weight (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra el camí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
|
@ -2294,8 +2384,9 @@ msgid "Supersample"
|
|||
msgstr "Supermostratge adaptable"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
|
@ -2376,8 +2467,9 @@ msgid "Thread Intensity"
|
|||
msgstr "Intensitat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està retallant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
|
@ -2406,8 +2498,9 @@ msgid "Up"
|
|||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2415,8 +2508,9 @@ msgid "Upper Color"
|
|||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper-Left color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2443,8 +2537,9 @@ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degradat personalitzat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
||||
|
@ -2503,10 +2598,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-17 19:20+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Pouze neinteraktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im provádìní Skript-fu"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr barvy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr vzorku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr pøechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr stopy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrázku:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1302,8 +1302,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "©íøka hran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©íøka hran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -373,12 +373,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Bland..."
|
|||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Krusninger..."
|
||||
|
||||
# "Selection to AnimImage" dækker over at der laves en ordentlig portion
|
||||
# billeder af det markerede
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Mangfoldiggør markering..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Drejende globus..."
|
||||
|
@ -873,10 +867,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
|||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Animeringsfilter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Udjævning"
|
||||
|
@ -1378,10 +1368,6 @@ msgstr "Udfyldningsvinkel"
|
|||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Udfyld baggrund med mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Udfyld med baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Udfyld med baggrund"
|
||||
|
@ -1741,10 +1727,6 @@ msgstr "Antal bånd"
|
|||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Antal farver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Antal kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -2336,3 +2318,17 @@ msgstr "Bredde"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Arbejd på kopi"
|
||||
|
||||
# "Selection to AnimImage" dækker over at der laves en ordentlig portion
|
||||
# billeder af det markerede
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Mangfoldiggør markering..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Animeringsfilter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Udfyld med baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Antal kopier"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -50,61 +50,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1304,8 +1304,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Eckenbreite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eckenbreite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -56,71 +56,71 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Ορίσματα"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή χρώματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -128,34 +128,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Συγγραφέας:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Ημ/νία:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -449,24 +449,29 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
|
@ -831,8 +836,9 @@ msgid "Add Background"
|
|||
msgstr "Φόντο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Drop-Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
|
@ -965,8 +971,9 @@ msgid "Bevel Width"
|
|||
msgstr "Πλάτος Πλαισίου:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1129,8 +1136,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
|
|||
msgstr "Κορεσμός"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ως"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
|
@ -1255,8 +1263,9 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αραιά βροχή"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
|
@ -1265,16 +1274,19 @@ msgid "Drop Shadow Color"
|
|||
msgstr "Χρώματα Γραφήματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1292,8 +1304,9 @@ msgid "Edge Only"
|
|||
msgstr "Ακραίο ταμπλώ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ράδιο"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1410,8 +1423,9 @@ msgid "Fade From %"
|
|||
msgstr "Εύρος: Από "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fade To %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εύρος: Από "
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
|
@ -1419,9 +1433,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1440,8 +1456,9 @@ msgid "Fill Angle"
|
|||
msgstr "Γεμισμένο Τρίγωνο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σταθερό πλάτος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1608,8 +1625,9 @@ msgstr "Βαθμίδα"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
|
@ -1814,9 +1832,11 @@ msgstr "Διαφάνεια:"
|
|||
msgid "Mask Size"
|
||||
msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπλούγκρας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1833,8 +1853,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Pressed (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1944,9 +1965,11 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
|
|||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπλούγκρας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2205,20 +2228,23 @@ msgid "Shadow Depth"
|
|||
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Weight (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
|
@ -2227,8 +2253,9 @@ msgid "Shadow"
|
|||
msgstr "Σκιά:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ανοιχτό πράσινο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2447,8 +2474,9 @@ msgid "Up"
|
|||
msgstr "Επάνω"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χαμήλωμα σημειώματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2540,10 +2568,6 @@ msgstr "Πλάτος"
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Αφύπνηση σε %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Με Χρώμα"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -47,90 +47,90 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -401,8 +401,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
|
@ -777,12 +778,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Background Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Drop-Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
|
@ -869,8 +872,9 @@ msgstr "Background Colour"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Background Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -967,8 +971,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Border Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
|
||||
msgid "Border X Size"
|
||||
|
@ -980,8 +985,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Border Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
|
@ -1143,28 +1149,33 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Drop Shadow Color"
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drop Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
|
@ -1297,8 +1308,9 @@ msgid "Fill Angle"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fill with BG Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1488,8 +1500,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Highlight Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
|
@ -1497,16 +1510,19 @@ msgid "Highlight Color"
|
|||
msgstr "Highlight Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Highlight Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Highlight Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Highlight Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
|
@ -1569,8 +1585,9 @@ msgid "Invert"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Background Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
|
@ -1642,16 +1659,18 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Pressed (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text Colour (Active)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Not Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1660,26 +1679,31 @@ msgstr "Number of Colours"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of X Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Y Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
|
@ -1734,8 +1758,9 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outline Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1743,8 +1768,9 @@ msgstr "Outline Colour"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outline Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Pad Color"
|
||||
|
@ -1861,8 +1887,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Background Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
msgid "Ribbon Spacing"
|
||||
|
@ -1932,8 +1959,9 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1966,8 +1994,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadow Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
|
@ -2244,9 +2273,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fill with BG Colour"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:46+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Óscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -54,61 +54,61 @@ msgstr ""
|
|||
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos de Guión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Color de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Patrón de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Gradiente de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Brocha de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar valores por omisión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -117,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor compruebe sus ajustes.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imagen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fuente de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1344,8 +1344,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Anchura del Borde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anchura del Borde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Scriptin parametrit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu värien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Palauta alkuarvot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Tarkista valintasi uudelleen.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Kuvatyypit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -410,24 +410,27 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
|
@ -462,245 +465,305 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
|
@ -831,8 +894,9 @@ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
|
@ -1072,8 +1136,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
|
@ -1143,8 +1208,9 @@ msgid "Detail in Middle"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -1535,8 +1601,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuvatyypit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
|
@ -2193,8 +2260,9 @@ msgid "Use Current Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
|
@ -2252,16 +2320,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "EI PÄÄLLÄ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -50,61 +50,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu : %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Paramètres du script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Veuillez vérifier vos paramètres.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Types d'images :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -925,8 +925,9 @@ msgid "Bevel Width"
|
|||
msgstr "Largeur de la bordure"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motif (texte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
|
@ -1023,8 +1024,9 @@ msgid "Carve Raised Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Carve White Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luminosité du chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1249,8 +1251,9 @@ msgstr "Orientation"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angle de départ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "End X"
|
||||
|
@ -1261,8 +1264,9 @@ msgid "End Y"
|
|||
msgstr "Fin Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angle de départ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1321,8 +1325,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Largeur de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
@ -1530,8 +1535,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couleur de craie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
|
@ -1540,8 +1546,9 @@ msgid "Highlight Color"
|
|||
msgstr "Couleur de craie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalage de l'ombre en X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1796,8 +1803,9 @@ msgstr "Couleur d'explosion"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille de bordure"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Pad Color"
|
||||
|
@ -1927,8 +1935,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
|
|||
msgstr "Espacement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largeur de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -2196,12 +2205,14 @@ msgid "Thickness"
|
|||
msgstr "Épaisseur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longueur de la barre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longueur de la barre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2258,12 +2269,14 @@ msgid "Use Growing Selection"
|
|||
msgstr "Utiliser une sélection croissante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motif (texte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le dégradé en cours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2284,8 +2297,9 @@ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angle de départ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
@ -47,89 +47,89 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -880,8 +880,9 @@ msgid "Bar Length"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
msgid "Base Radius (pixels)"
|
||||
|
@ -991,8 +992,9 @@ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
msgid "Carve Raised Text"
|
||||
|
@ -1007,8 +1009,9 @@ msgid "Cell Size (pixels)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
|
@ -1048,16 +1051,19 @@ msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
|
@ -1087,8 +1093,9 @@ msgid "Custom Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1314,8 +1321,9 @@ msgid "Flatten Image"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
|
@ -1408,8 +1416,9 @@ msgid "Foreground Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
|
@ -1432,8 +1441,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -1605,8 +1615,9 @@ msgid "Lower Color (Active)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
msgid "Lower-Right color"
|
||||
|
@ -1746,8 +1757,9 @@ msgid "Outline Size"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Pad Opacity"
|
||||
|
@ -2074,8 +2086,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Text Pattern"
|
||||
|
@ -2168,8 +2181,9 @@ msgid "Upper Color (Active)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
msgid "Upper-Left color"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -53,61 +53,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos do guión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar ós valores por defecto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -116,29 +116,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, revise a súa configuración.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imaxe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1315,8 +1315,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Ancho da Arista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancho da Arista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -48,63 +48,63 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenti Skripte"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu odabir boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Vrati na standardno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Molim provjerite postavke.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Autorska prava:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Vrste Slika:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1294,8 +1294,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "©irina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©irina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgstr ""
|
|||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argomenti dello Script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Valori Base"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipi di Immagini:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Font"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1296,8 +1296,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Larghezza margine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larghezza margine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 00:14+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -49,61 +49,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "スクリプト引数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 色選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu パターン選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "初期値に戻す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "このプラグインについて"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
|
|||
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "画像種:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1297,8 +1297,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "縁の幅"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "±ï¤ÎÉý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
|
@ -48,64 +48,64 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "스크립트 인수"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr " 초기값으로 재설정"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "대하여"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -114,33 +114,33 @@ msgstr ""
|
|||
"설정을 검사해보세요\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "저자 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "저작권 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "날짜 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -910,12 +910,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Drop-Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
|
@ -1004,8 +1006,9 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1013,8 +1016,9 @@ msgid "Bar Height"
|
|||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1102,8 +1106,9 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
|
@ -1123,8 +1128,9 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
|
@ -1295,8 +1301,9 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1304,20 +1311,24 @@ msgid "Drop Shadow Color"
|
|||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
|
@ -1435,8 +1446,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
@ -1649,8 +1661,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
|
@ -1659,16 +1672,19 @@ msgid "Highlight Color"
|
|||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
|
@ -1734,8 +1750,9 @@ msgid "Invert"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
|
@ -1813,8 +1830,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Pressed (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Not Pressed"
|
||||
|
@ -1906,8 +1924,9 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2037,21 +2056,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
msgid "Ribbon Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
msgid "Rippling Strength"
|
||||
|
@ -2108,8 +2130,9 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2143,8 +2166,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
|
|
3349
po-script-fu/nl.po
3349
po-script-fu/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,61 +47,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fargevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Sett til standardverdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Kopirettighet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildetyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -242,24 +242,29 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Frossen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kritt..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||||
|
@ -346,52 +351,64 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
|||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Tekstur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Nedblendet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
@ -402,16 +419,18 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
|||
msgstr "<Image>/Scripte-Fu/Render/Linjenova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
|
@ -426,32 +445,37 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
|||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til bilde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
|
@ -700,19 +724,25 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
|
@ -1006,8 +1036,9 @@ msgid "Carve Raised Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Carve White Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forkrom hvite områder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1018,8 +1049,9 @@ msgid "Chalk Color"
|
|||
msgstr "Krittfarge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pikselmengde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1077,8 +1109,9 @@ msgid "Columns"
|
|||
msgstr "Kolonner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
msgid "Create New Image"
|
||||
|
@ -1149,8 +1182,9 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Drop Shadow Color"
|
||||
|
@ -1169,12 +1203,14 @@ msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
|||
msgstr "Y-avstand for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pikselmengde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Edge Only"
|
||||
|
@ -1282,8 +1318,9 @@ msgid "Fade To %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantbredde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
|
@ -1623,16 +1660,18 @@ msgid "Make New Background"
|
|||
msgstr "Lag ny bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mask Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
|
||||
msgid "Mask Size"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blur-raduis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
|
@ -1655,8 +1694,9 @@ msgid "Not Pressed"
|
|||
msgstr "Ikke trykket"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antall linjer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1673,8 +1713,9 @@ msgid "Number of Lines"
|
|||
msgstr "Antall linjer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antall X-fliser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
|
@ -1739,8 +1780,9 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr "Ytre grense"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blur-raduis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1826,8 +1868,9 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Presset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantstørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "RLE"
|
||||
|
@ -1937,8 +1980,9 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blur-raduis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1979,8 +2023,9 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
|||
msgstr "Skarphet (grader)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shear Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lengde for søyle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -2218,16 +2263,19 @@ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|||
msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pikselmengde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyllvinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bredde for mellomrom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
|
@ -2252,9 +2300,6 @@ msgstr "Jobb med kopi"
|
|||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu katalogvalg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,61 +49,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skryptu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór koloru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pêdzla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Przywróæ warto¶ci domy¶lne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Zweryfikuj ustawienia.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrazu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -989,8 +989,9 @@ msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
|||
msgstr "Deseñ (otoczka)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseñ (otoczka)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
|
@ -1300,8 +1301,9 @@ msgstr "U
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K±t pocz±tkowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "End X"
|
||||
|
@ -1312,8 +1314,9 @@ msgid "End Y"
|
|||
msgstr "Y koñcowe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K±t pocz±tkowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1372,8 +1375,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Szeroko¶æ krawêdzi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szeroko¶æ krawêdzi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
@ -2235,12 +2239,14 @@ msgid "Thickness"
|
|||
msgstr "Grubo¶æ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D³ugo¶æ ¶ciêcia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D³ugo¶æ ¶ciêcia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2297,8 +2303,9 @@ msgid "Use Growing Selection"
|
|||
msgstr "Zachowanie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseñ (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
|
@ -2331,8 +2338,9 @@ msgid "Whirl Angle"
|
|||
msgstr "K±t pocz±tkowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba linii"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Parâmetro de script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de padrão Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar para padrões"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Favor verificar suas configurações.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -1294,8 +1294,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Largura da borda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura da borda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,98 +49,98 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie culoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie model"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selectie Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie pensulã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tip imagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -254,168 +254,208 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -423,8 +463,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
|||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -432,8 +473,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
|||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -441,36 +483,44 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
|||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micşorează selecţia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
|
@ -802,8 +852,9 @@ msgid "Add Background"
|
|||
msgstr "Fundal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Drop-Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -910,8 +961,9 @@ msgid "Bar Height"
|
|||
msgstr "Înãlþime"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -939,8 +991,9 @@ msgid "Bevel Width"
|
|||
msgstr "Lãþime nouã:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model sursă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
|
@ -953,12 +1006,14 @@ msgstr "Amestec:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umple împrejur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1007,8 +1062,9 @@ msgstr "Culoare adev
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
|
@ -1063,8 +1119,9 @@ msgid "Chalk Color"
|
|||
msgstr "Culoarea pentru noul canal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umple împrejur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1075,8 +1132,9 @@ msgstr "Balan
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chrome Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saturare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1091,8 +1149,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
|
|||
msgstr "Saturare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luminozitate:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
|
@ -1211,24 +1270,29 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudo Culoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1236,8 +1300,9 @@ msgid "Drop Shadow"
|
|||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensiune punct ecran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1296,8 +1361,9 @@ msgid "End Y"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amestec:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1316,12 +1382,14 @@ msgid "Erase"
|
|||
msgstr "insereazã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase/Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inserează"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extins"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1353,8 +1421,9 @@ msgid "Fade From %"
|
|||
msgstr "Nu am reuºit sã citesc din %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fade To %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1362,8 +1431,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "Laþime strat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laţime strat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1382,8 +1452,9 @@ msgid "Fill Angle"
|
|||
msgstr "Tip umplere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1549,8 +1620,9 @@ msgstr "Gradient"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numai gri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
|
@ -1601,12 +1673,14 @@ msgid "Highlight Opacity"
|
|||
msgstr "Opacitate umplere:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opacitate umplere:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opacitate umplere:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
|
@ -1714,8 +1788,9 @@ msgid "Looped"
|
|||
msgstr "Incarcã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1723,8 +1798,9 @@ msgid "Lower Color"
|
|||
msgstr "Culoare adevãratã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower-Right color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1742,8 +1818,9 @@ msgid "Mask Size"
|
|||
msgstr "Dimensiune"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
|
@ -1759,8 +1836,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Pressed (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presiune"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1768,8 +1846,9 @@ msgid "Not Pressed"
|
|||
msgstr "Presiune"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -1779,12 +1858,14 @@ msgstr "Num
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1793,13 +1874,15 @@ msgstr "Numar de procesoare utilizat"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of X Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Y Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
|
@ -1815,8 +1898,9 @@ msgid "Odd"
|
|||
msgstr "Adaugã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decalaj X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1840,8 +1924,9 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensiune"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
|
@ -1860,8 +1945,9 @@ msgid "Outer Border"
|
|||
msgstr "Margine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1870,8 +1956,9 @@ msgstr "Culoare adev
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1957,8 +2044,9 @@ msgid "Pressed"
|
|||
msgstr "Presiune"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "RLE"
|
||||
|
@ -1977,8 +2065,9 @@ msgstr "Raz
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duritate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1994,8 +2083,9 @@ msgid "Relative Length of Shadow"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decalaj X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2009,8 +2099,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
|
|||
msgstr "Spaþiere:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lăţimea originală"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
|
@ -2082,8 +2173,9 @@ msgid "Sepia"
|
|||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
|
@ -2102,8 +2194,9 @@ msgid "Shadow Depth"
|
|||
msgstr "Aratã Calea"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadow Weight (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată Calea"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
|
@ -2199,13 +2292,15 @@ msgid "Stains"
|
|||
msgstr "Saturare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pornesc extensia: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pornesc extensia: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2228,8 +2323,9 @@ msgid "Supersample"
|
|||
msgstr "Supereºantionare adaptivã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
|
@ -2311,8 +2407,9 @@ msgid "Thread Intensity"
|
|||
msgstr "Intensitate:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thread Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
|
@ -2341,8 +2438,9 @@ msgid "Up"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Color (Active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2350,8 +2448,9 @@ msgid "Upper Color"
|
|||
msgstr "Culoare adevãratã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper-Left color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Culoare adevărată"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2378,8 +2477,9 @@ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradient personalizat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
|
||||
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
||||
|
@ -2399,8 +2499,9 @@ msgid "Whirl Amount"
|
|||
msgstr "Umple împrejur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip umplere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
|
@ -2434,10 +2535,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Numãrul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po-script-fu-1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -354,10 +354,6 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/òÑÂØ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ ÛÁÒ..."
|
||||
|
@ -829,10 +825,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "õÇÏÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
@ -1326,10 +1318,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "úÁÂÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
|
||||
|
@ -1687,10 +1675,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -2276,3 +2260,15 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 07:58-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-18 18:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -48,60 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umo¾òuje re¾im vyhodnocovanie Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber farby"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber súboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber súboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber vzorky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber prechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber ¹tetca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nastavi» ¹tandardné hodnoty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O skripte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -109,30 +110,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Minimálne jedno písmo, ktoré ste zvolili, nie je platné.\n"
|
||||
"Skontrolujte si prosím svoje nastavenia.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dátum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typ obrázka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výber písma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -356,10 +357,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Anim
|
|||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Zvlnenie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Toèiaci sa glóbus..."
|
||||
|
@ -658,7 +655,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
|
@ -666,7 +664,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
|
@ -684,7 +683,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
|
@ -698,10 +698,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V¹eobecné nápisy na "
|
||||
"trubici..."
|
||||
|
@ -717,10 +719,11 @@ msgstr ""
|
|||
"trubici..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka "
|
||||
"na trubici..."
|
||||
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka na "
|
||||
"trubici..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -831,10 +834,6 @@ msgstr "Rozkmit"
|
|||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Uhol"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Vyhladzovanie"
|
||||
|
@ -1328,10 +1327,6 @@ msgstr "Uhol vypl
|
|||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Vyplni» popredie so vzorkou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Vyplni» s pozadím"
|
||||
|
@ -1689,10 +1684,6 @@ msgstr "Po
|
|||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Poèet farieb"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Poèet kópií"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -2279,3 +2270,17 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Pracova» s kópiou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Poèet kópií"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 02:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -50,61 +50,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargument"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Återställ till standardvärden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 13:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Script-Fu deðerlendirme modu sadece etkileþimsiz çaðrýma olanak tanýr"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Program Argümanlarý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fýrça Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Öntanýmlý Deðerlere Döndür"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkýnda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Lütfen ayarlarýný kontrol edin.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Yazar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Telif Hakký:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Tarih:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Resim Tipleri:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Yazýtipi Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -609,8 +609,9 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Çeþitli/Küre..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
|
@ -637,12 +638,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüþlü (döþenebilir)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,61 +47,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ óËÒÉÐÔ-æÕ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÌÉÛÅ ÎŦÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕ ÒÏÂÏÔÕ"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/óËÒÉÐÔ-æÕ/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÓËÒÉÐÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ×¦ÚÅÒÕÎËÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ðÒÏ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
|
|||
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒÓØËÅ ÐÒÁ×Ï:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "ôÉÐÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
|
@ -626,12 +626,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÃ¦Ñ ÍÁÐÉ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/ôÒÕÛÅ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/ò¦×ÎÉÎÁ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
|
@ -1296,8 +1298,9 @@ msgid "Fadeout Width"
|
|||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÇÒÁΦ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÇÒÁΦ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:31+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 23:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -356,11 +356,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/混和..."
|
|||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/荡漾..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
|
||||
|
@ -822,10 +817,6 @@ msgstr "振幅"
|
|||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "边缘平滑"
|
||||
|
@ -1319,10 +1310,6 @@ msgstr "填充角度"
|
|||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "以图案填充背景"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "以背景色填充"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "以背景填充"
|
||||
|
@ -1680,11 +1667,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "颜色数量"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "线的数量"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -2271,6 +2253,17 @@ msgstr "宽度"
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "在副本中操作"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "以背景色填充"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "线的数量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu 文件选择"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3779
po/en_GB.po
3779
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue