GIMP 1.3.4 release.

This commit is contained in:
Sven Neumann 2002-03-09 19:54:37 +00:00
parent 15045ef6b5
commit 218e11fde3
117 changed files with 72782 additions and 58224 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-03-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 1.3.4 release.
2002-03-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* configure.in: removed intltool version check, it is broken :-(
@ -12,7 +16,7 @@
2002-03-08 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* libgimpwidgets/gimpwidgets.[ch]: return the crated label from
* libgimpwidgets/gimpwidgets.[ch]: return the created label from
gimp_table_attach_aligned(), doc fixes.
* app/gui/channels-commands.c
@ -104,7 +108,7 @@
* app/widgets/gimpitemlistview.c
* app/widgets/gimplayerlistview.c
* app/widgets/gimpvectorslistview.c
* themes/Default/gtkrc: chagec accordingly.
* themes/Default/gtkrc: changed accordingly.
* app/gui/Makefile.am
* app/gui/brush-editor.[ch]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
msgid "Select File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "polzada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Més..."
@ -236,9 +286,6 @@ msgstr "Megaoctets"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "píxels"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "polzada"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "polzades"
@ -254,9 +301,6 @@ msgstr "Megaoctets"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punts"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 12:00+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "V
msgid "Select File"
msgstr "Výbìr souboru"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "palec"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pika"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Více..."
@ -234,9 +284,6 @@ msgstr "megabajt
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixelù"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "palec"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "palcù"
@ -252,9 +299,6 @@ msgstr "megabajt
#~ msgid "points"
#~ msgstr "bodù"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pika"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pik"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -201,38 +201,34 @@ msgid "Linked"
msgstr "Sammenkædet"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste as New"
msgstr "Indsæt som ny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr "Indsæt i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr "Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr "Trapezér"
@ -285,6 +281,9 @@ msgstr "Kilobyte"
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabyte"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Indsæt"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "O.k."

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 11:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -197,38 +197,34 @@ msgid "Linked"
msgstr "Verknüpft"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste as New"
msgstr "Einfügen als Neu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr "Einfügen in Auswahl"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr "_Rücksetzen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr "Scheren"
@ -280,3 +276,6 @@ msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1131
msgid "MegaBytes"
msgstr "MegaByte"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Einfügen"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -195,6 +195,56 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "ίντσα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "πίκα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
@ -261,9 +311,6 @@ msgstr "Byte"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "εικονοστοιχεία"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "ίντσα"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "ίντσες"
@ -279,8 +326,5 @@ msgstr "Byte"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "σημεία"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "πίκα"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "στιγμές"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -184,6 +184,54 @@ msgstr ""
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:28+01:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -188,6 +188,56 @@ msgstr "Seleccione fichero"
msgid "Select File"
msgstr "Seleccione fichero"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "pulgada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Más..."
@ -243,9 +293,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "píxeles"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "pulgada"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "pulgadas"
@ -261,9 +308,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "puntos"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "tuuma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "megatavuja"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pikseliä"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "tuuma"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "tuumaa"
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "megatavuja"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "pistettä"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picaa"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@ -187,6 +187,56 @@ msgstr "S
msgid "Select File"
msgstr "Sélection du fichier"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "pouce"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Suite..."
@ -242,9 +292,6 @@ msgstr "M
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixels"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "pouce"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "pouces"
@ -260,9 +307,6 @@ msgstr "M
#~ msgid "points"
#~ msgstr "points"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -177,6 +177,54 @@ msgstr ""
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro"
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "polgada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Máis..."
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixeles"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "polgada"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "polgadas"
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "puntos"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n"
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Odaberi Datoteku"
msgid "Select File"
msgstr "Odaberi Datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "palac"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Vi¹e..."
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "Megabajta"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "piksela"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "palac"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "palaca"
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "Megabajta"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "toèaka"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-22 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Fájl kijelölése"
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kijelölése"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "hüvelyk"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Egyéb..."
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "megabájt"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "képpont"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "hüvelyk"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "hüvelyk"
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "megabájt"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "pont"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -185,6 +185,56 @@ msgstr "Seleziona file"
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "pollice"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Altri..."
@ -240,9 +290,6 @@ msgstr "MByte"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixel"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "pollice"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "pollici"
@ -258,9 +305,6 @@ msgstr "MByte"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punti"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:01+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "
msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "¥¤¥ó¥Á"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "¥Ñ¥¤¥«"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "詳細設定..."
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "ピクセル"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "インチ"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "インチ"
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "ポイント"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "パイカ"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "パイカ"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -192,6 +192,56 @@ msgstr "
msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "ÀÎÄ¡"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "ÆÄÀÌÄ«"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "좀 더..."
@ -243,9 +293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "픽셀"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "인치"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "인치"
@ -261,9 +308,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "points"
#~ msgstr "포인트"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "파이카"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "파이카"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-30 04:00+01:00\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-17 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Velg fil"
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "tomme"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
@ -236,9 +286,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "piksler"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "tomme"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "tommer"
@ -254,9 +301,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punkter"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 23:45+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Wyb
msgid "Select File"
msgstr "Wybór pliku"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "cal"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "cycero"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Wiêcej..."
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "Megabajty"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "piksele"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "cal"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "cale"
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "Megabajty"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punkty"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "cycero"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "cycero"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "Selecionar arquivo"
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar arquivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "polegada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "paica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
@ -237,9 +287,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixels"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "polegada"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "polegadas"
@ -255,9 +302,6 @@ msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "pontos"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "paica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "paicas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
@ -200,6 +200,58 @@ msgstr "Selecteaz
msgid "Select File"
msgstr "Selecteazã"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "Ancoreazã stratul"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Cloneazã traseul"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr "Modificã"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Linear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr "Insereazã ca nou"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr "Insereazã în"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Iniþializeazã"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr "Transformare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr "Rotire"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr "Scalare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr "Decupare"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr ""
@ -521,9 +573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adaugã"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modificã"
#~ msgid "Edit Indexed Color"
#~ msgstr "Modificã culoarea indexatã"
@ -721,9 +770,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Image"
#~ msgstr "Imagine nouã"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Iniþializeazã"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Lãþime:"
@ -1157,12 +1203,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Insereazã"
#~ msgid "Paste Into"
#~ msgstr "Insereazã în"
#~ msgid "Paste as New"
#~ msgstr "Insereazã ca nou"
#~ msgid "Paste Named Buffer"
#~ msgstr "Insereazã informaþia memoratã cu nume"
@ -1315,9 +1355,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Right Endpoint Color"
#~ msgstr "Culoarea punctului din dreapta"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linear"
#~ msgid "Curved"
#~ msgstr "Curbat"
@ -1506,9 +1543,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Duplicate Layer"
#~ msgstr "Cloneazã stratul"
#~ msgid "Anchor Layer"
#~ msgstr "Ancoreazã stratul"
#~ msgid "Delete Layer"
#~ msgstr "Eliminã strat"
@ -2372,9 +2406,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Path"
#~ msgstr "Traseu nou"
#~ msgid "Duplicate Path"
#~ msgstr "Cloneazã traseul"
#~ msgid "Path to Selection"
#~ msgstr "Traseul -> Selecþie"
@ -4228,18 +4259,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This tool has no options."
#~ msgstr "Aceastã unealtã nu are nici un fel de opþiuni."
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Rotire"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Scalare"
#~ msgid "Shear"
#~ msgstr "Decupare"
#~ msgid "Transform"
#~ msgstr "Transformare"
#~ msgid ""
#~ "Transformations do not work on\n"
#~ "layers that contain layer masks."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -198,38 +198,34 @@ msgid "Linked"
msgstr "ó×ÑÚÁÎÎÙÅ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste as New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÏÅ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:144
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr "îÁËÌÏÎÉÔØ"
@ -281,3 +277,6 @@ msgstr "
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1131
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 15:15GMT+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "V
msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "palcov"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Viac..."
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "v megabytoch"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixelov"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "palcov"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "palcov"
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "v megabytoch"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "body"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 02:47+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -183,6 +183,56 @@ msgstr "Välj fil"
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "tum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
@ -240,9 +290,6 @@ msgstr "megabyte"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "bildpunkter"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "tum"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "tum"
@ -258,9 +305,6 @@ msgstr "megabyte"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punkter"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "picas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "Dosya Se
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "inç"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pika"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr "Megabayt"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "piksel"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "inç"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "inç"
@ -253,9 +300,6 @@ msgstr "Megabayt"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punto"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pika"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pika"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -183,6 +183,56 @@ msgstr "
msgid "Select File"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "ЦËÁ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "ýÅ..."
@ -238,9 +288,6 @@ msgstr "
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "ЦËÓÅ̦"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "ÄÀÊÍ"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "ÄÀÊÍÉ"
@ -256,9 +303,6 @@ msgstr "
#~ msgid "points"
#~ msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "ЦËÁ"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "ЦËÉ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-18 22:33+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -181,6 +181,56 @@ msgstr "选择文件"
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "英寸"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "派卡"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "更多..."
@ -233,9 +283,6 @@ msgstr "M 字节"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "像素"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "英寸"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "英寸"
@ -251,9 +298,6 @@ msgstr "M 字节"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "点"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "派卡"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "派卡"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-09 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 05:26+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -182,6 +182,56 @@ msgstr "選擇檔案"
msgid "Select File"
msgstr "選擇檔案"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "英吋"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica鉛點"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "更多..."
@ -234,9 +284,6 @@ msgstr "百萬位元組"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "像素"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "英吋"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "英吋"
@ -252,9 +299,6 @@ msgstr "百萬位元組"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "點"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica鉛點"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica鉛點"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -580,7 +580,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke findes:"
msgstr ""
"'fractalexplorer-path' fejlagtigt opsat - de følgende mapper kunne ikke "
"findes:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
msgid "My first fractal"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3+\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -553,7 +553,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "неправильно сконфигурирован fractalexplorer-path - следующие каталоги не были найдены:"
msgstr ""
"неправильно сконфигурирован fractalexplorer-path - следующие каталоги не "
"были найдены:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
msgid "My first fractal"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 08:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-07 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:30+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgstr ""
"El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet invocació no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Arguments de la seqüència"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selecció de gradació de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Recupera els valors per defecte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Quant a..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Si us plau, reviseu els paràmetres.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipus d'imatge:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -250,168 +250,209 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#, fuzzy
@ -419,8 +460,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
@ -428,8 +470,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
#, fuzzy
@ -437,36 +480,44 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Consola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -770,19 +821,22 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
msgstr "<Quadre d'eines>/Extensions/Script-Fu/Servidor..."
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
@ -858,8 +912,9 @@ msgid "Add Background"
msgstr "Fons"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr ""
msgstr "Ombres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
@ -965,8 +1020,9 @@ msgid "Bar Height"
msgstr "Alçada"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bar Length"
msgstr ""
msgstr "S'està retallant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -994,8 +1050,9 @@ msgid "Bevel Width"
msgstr "Nova amplada:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix el degradat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
@ -1014,8 +1071,9 @@ msgid "Block Size"
msgstr "Comprovar la mida"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blur Amount"
msgstr ""
msgstr "Ajusta al voltant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
@ -1064,8 +1122,9 @@ msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border Size (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Contorn:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
@ -1120,8 +1179,9 @@ msgid "Chalk Color"
msgstr "Color"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chip Amount"
msgstr ""
msgstr "Ajusta al voltant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
@ -1132,8 +1192,9 @@ msgstr "Balan
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chrome Factor"
msgstr ""
msgstr "Saturació"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
@ -1148,8 +1209,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Saturació"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chrome White Areas"
msgstr ""
msgstr "Lluminositat:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
msgid "Circuit Seed"
@ -1268,8 +1330,9 @@ msgid "Down"
msgstr "Avall"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Ombres de color:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
@ -1277,16 +1340,19 @@ msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Ombres de color:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr ""
msgstr "Ombres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "Ombres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Ombres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
@ -1294,8 +1360,9 @@ msgid "Drop Shadow"
msgstr "Ombres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "Edge Amount"
msgstr ""
msgstr "Dimensions del píxel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1354,8 +1421,9 @@ msgid "End Y"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ending Blend"
msgstr ""
msgstr "Mescla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
@ -1378,8 +1446,9 @@ msgid "Erase/Fill"
msgstr "Esborra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "Even"
msgstr ""
msgstr "Estès"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
@ -1411,8 +1480,9 @@ msgid "Fade From %"
msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fade To %"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
@ -1608,8 +1678,9 @@ msgstr "Degradat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""
msgstr "Només gris"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
@ -1777,8 +1848,9 @@ msgid "Looped"
msgstr "Carrega"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Lower Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -1786,8 +1858,9 @@ msgid "Lower Color"
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Lower-Right color"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
@ -1805,8 +1878,9 @@ msgid "Mask Size"
msgstr "Mida"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Radi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
msgid "Mosaic Tile Type"
@ -1822,8 +1896,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr ""
msgstr "Pressió"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -1831,8 +1906,9 @@ msgid "Not Pressed"
msgstr "Pressió"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Bands"
msgstr ""
msgstr "Nombre mínim de colors:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1842,12 +1918,14 @@ msgstr "Nombre m
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Frames"
msgstr ""
msgstr "Nombre mínim de colors:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgstr "Nombre mínim de colors:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
@ -1856,13 +1934,15 @@ msgstr "Nombre de processadors que cal usar:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of X Tiles"
msgstr ""
msgstr "Nombre mínim de colors:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Y Tiles"
msgstr ""
msgstr "Nombre mínim de colors:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
#, fuzzy
@ -1879,8 +1959,9 @@ msgid "Odd"
msgstr "Afegeix"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Offset (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Compensa X:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
@ -1904,8 +1985,9 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#, fuzzy
msgid "Oilify Mask Size"
msgstr ""
msgstr "Mida"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
@ -1924,8 +2006,9 @@ msgid "Outer Border"
msgstr "Contorn:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Radi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1934,8 +2017,9 @@ msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
@ -2021,8 +2105,9 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Pressió"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Quarter Size"
msgstr ""
msgstr "Contorn:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "RLE"
@ -2041,8 +2126,9 @@ msgstr "Radi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr ""
msgstr "Duresa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
@ -2058,8 +2144,9 @@ msgid "Relative Length of Shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
msgid "Relative Radius"
msgstr ""
msgstr "Compensa X:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -2073,8 +2160,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
msgstr "Espaiat:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ribbon Width"
msgstr ""
msgstr "Amplada original:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
@ -2146,8 +2234,9 @@ msgid "Sepia"
msgstr "pica"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Radi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -2166,8 +2255,9 @@ msgid "Shadow Depth"
msgstr "Mostra el camí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr ""
msgstr "Mostra el camí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
@ -2294,8 +2384,9 @@ msgid "Supersample"
msgstr "Supermostratge adaptable"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Text Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
@ -2376,8 +2467,9 @@ msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intensitat:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Length"
msgstr ""
msgstr "S'està retallant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
@ -2406,8 +2498,9 @@ msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -2415,8 +2508,9 @@ msgid "Upper Color"
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper-Left color"
msgstr ""
msgstr "Color real"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
@ -2443,8 +2537,9 @@ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
msgstr ""
msgstr "Degradat personalitzat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
@ -2503,10 +2598,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Nombre mínim de colors:"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tanca"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-17 19:20+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im provádìní Skript-fu"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr barvy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr pøechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výbìr stopy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1302,8 +1302,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "©íøka hran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "©íøka hran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -373,12 +373,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Bland..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Krusninger..."
# "Selection to AnimImage" dækker over at der laves en ordentlig portion
# billeder af det markerede
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Mangfoldiggør markering..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Drejende globus..."
@ -873,10 +867,6 @@ msgstr "Amplitude"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr "Animeringsfilter for alle kopier"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
msgid "Antialias"
msgstr "Udjævning"
@ -1378,10 +1368,6 @@ msgstr "Udfyldningsvinkel"
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "Udfyld baggrund med mønster"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Udfyld med baggrundsfarve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Fill with BG"
msgstr "Udfyld med baggrund"
@ -1741,10 +1727,6 @@ msgstr "Antal bånd"
msgid "Number of Colors"
msgstr "Antal farver"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Number of Copies"
msgstr "Antal kopier"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Number of Frames"
@ -2336,3 +2318,17 @@ msgstr "Bredde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "Work on Copy"
msgstr "Arbejd på kopi"
# "Selection to AnimImage" dækker over at der laves en ordentlig portion
# billeder af det markerede
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animering/Mangfoldiggør markering..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animeringsfilter for alle kopier"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Udfyld med baggrundsfarve"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Antal kopier"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -50,61 +50,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skript-Argumente"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Über"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1304,8 +1304,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Eckenbreite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Eckenbreite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -56,71 +56,71 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
#, fuzzy
msgid "Script Arguments"
msgstr "Ορίσματα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
#, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -128,34 +128,34 @@ msgstr ""
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -449,24 +449,29 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr ""
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr ""
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
@ -831,8 +836,9 @@ msgid "Add Background"
msgstr "Φόντο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr ""
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid "Add Glowing"
@ -965,8 +971,9 @@ msgid "Bevel Width"
msgstr "Πλάτος Πλαισίου:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr ""
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
@ -1129,8 +1136,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chrome White Areas"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ως"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
msgid "Circuit Seed"
@ -1255,8 +1263,9 @@ msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Αραιά βροχή"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
@ -1265,16 +1274,19 @@ msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Χρώματα Γραφήματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr ""
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
@ -1292,8 +1304,9 @@ msgid "Edge Only"
msgstr "Ακραίο ταμπλώ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Edge Radius"
msgstr ""
msgstr "Ράδιο"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
@ -1410,8 +1423,9 @@ msgid "Fade From %"
msgstr "Εύρος: Από "
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fade To %"
msgstr ""
msgstr "Εύρος: Από "
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
@ -1419,9 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "Fadeout Width"
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
@ -1440,8 +1456,9 @@ msgid "Fill Angle"
msgstr "Γεμισμένο Τρίγωνο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr ""
msgstr "Σταθερό πλάτος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
@ -1608,8 +1625,9 @@ msgstr "Βαθμίδα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""
msgstr "Ιανουάριος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
@ -1814,9 +1832,11 @@ msgstr "Διαφάνεια:"
msgid "Mask Size"
msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Μπλούγκρας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1833,8 +1853,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr ""
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -1944,9 +1965,11 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
msgid "Outer Border"
msgstr "Πλαίσιο"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Μπλούγκρας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -2205,20 +2228,23 @@ msgid "Shadow Depth"
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
@ -2227,8 +2253,9 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
msgstr "ανοιχτό πράσινο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
@ -2447,8 +2474,9 @@ msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Χαμήλωμα σημειώματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -2540,10 +2568,6 @@ msgstr "Πλάτος"
msgid "Work on Copy"
msgstr "Αφύπνηση σε %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Με Χρώμα"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -47,90 +47,90 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -401,8 +401,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr ""
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
@ -777,12 +778,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Background"
msgstr ""
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid "Add Glowing"
@ -869,8 +872,9 @@ msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
msgid "Bar Height"
@ -967,8 +971,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border Size"
msgstr ""
msgstr "Border Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
msgid "Border X Size"
@ -980,8 +985,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Border Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
@ -1143,28 +1149,33 @@ msgid "Down"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgstr "Drop Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
msgid "Edge Amount"
@ -1297,8 +1308,9 @@ msgid "Fill Angle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr ""
msgstr "Fill with BG Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
@ -1488,8 +1500,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Balance"
msgstr ""
msgstr "Highlight Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
@ -1497,16 +1510,19 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr "Highlight Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Opacity"
msgstr ""
msgstr "Highlight Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight X Offset"
msgstr ""
msgstr "Highlight Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Highlight Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "Hit Rate"
@ -1569,8 +1585,9 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Keep Background"
msgstr ""
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
@ -1642,16 +1659,18 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr ""
msgstr "Text Colour (Active)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "Not Pressed"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Bands"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1660,26 +1679,31 @@ msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Frames"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Times to Whirl"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of X Tiles"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Y Tiles"
msgstr ""
msgstr "Number of Colours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
msgid "Number"
@ -1734,8 +1758,9 @@ msgid "Outer Border"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Outline Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
msgid "Outline Color"
@ -1743,8 +1768,9 @@ msgstr "Outline Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
msgstr ""
msgstr "Outline Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Pad Color"
@ -1861,8 +1887,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid "Remove Background"
msgstr ""
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
msgid "Ribbon Spacing"
@ -1932,8 +1959,9 @@ msgid "Sepia"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1966,8 +1994,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr ""
msgstr "Shadow Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
msgid "Sharpness (degrees)"
@ -2244,9 +2273,5 @@ msgstr ""
msgid "Work on Copy"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Fill with BG Colour"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:46+01:00\n"
"Last-Translator: Óscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -54,61 +54,61 @@ msgstr ""
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos de Guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de Color de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de Patrón de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de Gradiente de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de Brocha de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar valores por omisión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Acerca"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -117,29 +117,29 @@ msgstr ""
"Por favor compruebe sus ajustes.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de Imagen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de Fuente de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1344,8 +1344,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Anchura del Borde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Anchura del Borde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Scriptin parametrit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu värien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Palauta alkuarvot"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Tarkista valintasi uudelleen.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Kuvatyypit:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -410,24 +410,27 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr ""
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr ""
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
@ -462,245 +465,305 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
@ -831,8 +894,9 @@ msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#, fuzzy
msgid "AutoCrop"
msgstr ""
msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
@ -1072,8 +1136,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Sulje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Columns"
@ -1143,8 +1208,9 @@ msgid "Detail in Middle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Diameter"
msgstr ""
msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
@ -1535,8 +1601,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgstr "Kuvatyypit:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
@ -2193,8 +2260,9 @@ msgid "Use Current Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Growing Selection"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Use Pattern Overlay"
@ -2252,16 +2320,9 @@ msgstr ""
msgid "Work on Copy"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "EI PÄÄLLÄ"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulje"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@ -50,61 +50,61 @@ msgstr ""
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu : %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Paramètres du script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier vos paramètres.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Types d'images :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -925,8 +925,9 @@ msgid "Bevel Width"
msgstr "Largeur de la bordure"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr ""
msgstr "Motif (texte)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Blend Gradient (Text)"
@ -1023,8 +1024,9 @@ msgid "Carve Raised Text"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "Carve White Areas"
msgstr ""
msgstr "Luminosité du chrome"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -1249,8 +1251,9 @@ msgstr "Orientation"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "End Blend"
msgstr ""
msgstr "Angle de départ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
msgid "End X"
@ -1261,8 +1264,9 @@ msgid "End Y"
msgstr "Fin Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ending Blend"
msgstr ""
msgstr "Angle de départ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
@ -1321,8 +1325,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Largeur de l'image"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Largeur de l'image"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"
@ -1530,8 +1535,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Balance"
msgstr ""
msgstr "Couleur de craie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
@ -1540,8 +1546,9 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de craie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Opacity"
msgstr ""
msgstr "Décalage de l'ombre en X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
@ -1796,8 +1803,9 @@ msgstr "Couleur d'explosion"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
msgstr ""
msgstr "Taille de bordure"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Pad Color"
@ -1927,8 +1935,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
msgstr "Espacement"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ribbon Width"
msgstr ""
msgstr "Largeur de l'image"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
@ -2196,12 +2205,14 @@ msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Density"
msgstr ""
msgstr "Longueur de la barre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Intensity"
msgstr ""
msgstr "Longueur de la barre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
@ -2258,12 +2269,14 @@ msgid "Use Growing Selection"
msgstr "Utiliser une sélection croissante"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Pattern Overlay"
msgstr ""
msgstr "Motif (texte)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le dégradé en cours"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
@ -2284,8 +2297,9 @@ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
#, fuzzy
msgid "Whirl Amount"
msgstr ""
msgstr "Angle de départ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -47,89 +47,89 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -880,8 +880,9 @@ msgid "Bar Length"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "Base Radius (pixels)"
@ -991,8 +992,9 @@ msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Burst Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
msgid "Carve Raised Text"
@ -1007,8 +1009,9 @@ msgid "Cell Size (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chalk Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
msgid "Chip Amount"
@ -1048,16 +1051,19 @@ msgid "Clear Unselected Maskarea"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Color 3"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
@ -1087,8 +1093,9 @@ msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#, fuzzy
msgid "Dark Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
msgid ""
@ -1314,8 +1321,9 @@ msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
@ -1408,8 +1416,9 @@ msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
#, fuzzy
msgid "Frame Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
msgid "Frame Size"
@ -1432,8 +1441,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Glow Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
msgid "Glow Radius"
@ -1605,8 +1615,9 @@ msgid "Lower Color (Active)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Lower Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
msgid "Lower-Right color"
@ -1746,8 +1757,9 @@ msgid "Outline Size"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
msgid "Pad Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Pad Opacity"
@ -2074,8 +2086,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
msgid "Text Pattern"
@ -2168,8 +2181,9 @@ msgid "Upper Color (Active)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper Color"
msgstr ""
msgstr "Druid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
msgid "Upper-Left color"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -53,61 +53,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu:%s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reiniciar ós valores por defecto"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -116,29 +116,29 @@ msgstr ""
"Por favor, revise a súa configuración.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de Imaxe:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1315,8 +1315,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Ancho da Arista"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Ancho da Arista"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -48,63 +48,63 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenti Skripte"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu odabir boje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Vrati na standardno"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "O..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
"Molim provjerite postavke.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1294,8 +1294,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "©irina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "©irina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgstr ""
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argomenti dello Script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-fu Selezione File"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-fu Selezione File"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-fu Selezione File"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Valori Base"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autore :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipi di Immagini:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-fu Selezione Font"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1296,8 +1296,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Larghezza margine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Larghezza margine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 00:14+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -49,61 +49,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "スクリプト引数"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu 色選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu パターン選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "初期値に戻す"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "このプラグインについて"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権表示:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "画像種:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu フォント選択"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1297,8 +1297,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "縁の幅"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "±ï¤ÎÉý"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Korean\n"
@ -48,64 +48,64 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "Script-Fu 콘솔"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu 콘솔"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "스크립트 인수"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr " 초기값으로 재설정"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "대하여"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -114,33 +114,33 @@ msgstr ""
"설정을 검사해보세요\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "저자 :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "저작권 :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "날짜 :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -910,12 +910,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Background"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid "Add Glowing"
@ -1004,8 +1006,9 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
@ -1013,8 +1016,9 @@ msgid "Bar Height"
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bar Length"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1102,8 +1106,9 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border Size (pixels)"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
@ -1123,8 +1128,9 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
@ -1295,8 +1301,9 @@ msgid "Down"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
@ -1304,20 +1311,24 @@ msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
msgid "Edge Amount"
@ -1435,8 +1446,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"
@ -1649,8 +1661,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Balance"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
@ -1659,16 +1672,19 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Opacity"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight X Offset"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "Hit Rate"
@ -1734,8 +1750,9 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Keep Background"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
@ -1813,8 +1830,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "Not Pressed"
@ -1906,8 +1924,9 @@ msgid "Outer Border"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -2037,21 +2056,24 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid "Remove Background"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
msgid "Ribbon Spacing"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ribbon Width"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "이미지 유형: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
msgid "Rippling Strength"
@ -2108,8 +2130,9 @@ msgid "Sepia"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -2143,8 +2166,9 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
msgid "Sharpness (degrees)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -47,61 +47,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skriptargumenter"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu fargevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu filvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu filvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu børstevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Sett til standardverdier"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Om"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Kopirettighet:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildetyper:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -242,24 +242,29 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Frossen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kritt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
@ -346,52 +351,64 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Tekstur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Nedblendet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
@ -402,16 +419,18 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr "<Image>/Scripte-Fu/Render/Linjenova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
@ -426,32 +445,37 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til bilde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
@ -700,19 +724,25 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
@ -1006,8 +1036,9 @@ msgid "Carve Raised Text"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "Carve White Areas"
msgstr ""
msgstr "Forkrom hvite områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -1018,8 +1049,9 @@ msgid "Chalk Color"
msgstr "Krittfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chip Amount"
msgstr ""
msgstr "Pikselmengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
@ -1077,8 +1109,9 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Corona Width"
msgstr ""
msgstr "Bredde for bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Create New Image"
@ -1149,8 +1182,9 @@ msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Drop Shadow Color"
@ -1169,12 +1203,14 @@ msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr "Y-avstand for \"drop shadow\""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "Edge Amount"
msgstr ""
msgstr "Pikselmengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "Edge Only"
@ -1282,8 +1318,9 @@ msgid "Fade To %"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout Width"
msgstr ""
msgstr "Kantbredde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
msgid "Fadeout"
@ -1623,16 +1660,18 @@ msgid "Make New Background"
msgstr "Lag ny bakgrunn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity"
msgstr ""
msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
msgid "Mask Size"
msgstr "Maskestørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Blur-raduis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
msgid "Mosaic Tile Type"
@ -1655,8 +1694,9 @@ msgid "Not Pressed"
msgstr "Ikke trykket"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Bands"
msgstr ""
msgstr "Antall linjer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1673,8 +1713,9 @@ msgid "Number of Lines"
msgstr "Antall linjer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Times to Whirl"
msgstr ""
msgstr "Antall X-fliser"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
@ -1739,8 +1780,9 @@ msgid "Outer Border"
msgstr "Ytre grense"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Blur-raduis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
msgid "Outline Color"
@ -1826,8 +1868,9 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Presset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Quarter Size"
msgstr ""
msgstr "Kantstørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "RLE"
@ -1937,8 +1980,9 @@ msgid "Sepia"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Blur-raduis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1979,8 +2023,9 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Skarphet (grader)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shear Length"
msgstr ""
msgstr "Lengde for søyle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
@ -2218,16 +2263,19 @@ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
#, fuzzy
msgid "Whirl Amount"
msgstr ""
msgstr "Pikselmengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Whirl Angle"
msgstr ""
msgstr "Fyllvinkel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Width of Bands"
msgstr ""
msgstr "Bredde for mellomrom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
msgid "Width of Gaps"
@ -2252,9 +2300,6 @@ msgstr "Jobb med kopi"
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu katalogvalg"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Anim-filter for alle kopier"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:34+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -49,61 +49,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skryptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór koloru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór pêdzla"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Przywróæ warto¶ci domy¶lne"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Info"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
"Zweryfikuj ustawienia.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrazu:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -989,8 +989,9 @@ msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr "Deseñ (otoczka)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Text)"
msgstr ""
msgstr "Deseñ (otoczka)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
msgid "Blend Mode"
@ -1300,8 +1301,9 @@ msgstr "U
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "End Blend"
msgstr ""
msgstr "K±t pocz±tkowy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
msgid "End X"
@ -1312,8 +1314,9 @@ msgid "End Y"
msgstr "Y koñcowe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ending Blend"
msgstr ""
msgstr "K±t pocz±tkowy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
@ -1372,8 +1375,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Szeroko¶æ krawêdzi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Szeroko¶æ krawêdzi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"
@ -2235,12 +2239,14 @@ msgid "Thickness"
msgstr "Grubo¶æ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Density"
msgstr ""
msgstr "D³ugo¶æ ¶ciêcia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Intensity"
msgstr ""
msgstr "D³ugo¶æ ¶ciêcia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
@ -2297,8 +2303,9 @@ msgid "Use Growing Selection"
msgstr "Zachowanie zaznaczenia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Pattern Overlay"
msgstr ""
msgstr "Deseñ (tekst)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
@ -2331,8 +2338,9 @@ msgid "Whirl Angle"
msgstr "K±t pocz±tkowy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Width of Bands"
msgstr ""
msgstr "Liczba linii"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
msgid "Width of Gaps"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Parâmetro de script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Seleção de padrão Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Seleção de pincel Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar para padrões"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Favor verificar suas configurações.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de imagens:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -1294,8 +1294,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Largura da borda"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Largura da borda"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
@ -49,98 +49,98 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selecþie culoare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
#, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selecþie model"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selectie Gradient"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selecþie pensulã"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Automat"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "Tip imagine"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -254,168 +254,208 @@ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#, fuzzy
@ -423,8 +463,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
@ -432,8 +473,9 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm:0
#, fuzzy
@ -441,36 +483,44 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "Micºoreazã selecþia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
msgstr "Micşorează selecţia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
@ -802,8 +852,9 @@ msgid "Add Background"
msgstr "Fundal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
#, fuzzy
msgid "Add Drop-Shadow"
msgstr ""
msgstr "Umbre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
@ -910,8 +961,9 @@ msgid "Bar Height"
msgstr "Înãlþime"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "Bar Length"
msgstr ""
msgstr "Decupare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -939,8 +991,9 @@ msgid "Bevel Width"
msgstr "Lãþime nouã:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr ""
msgstr "Model sursă"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Blend Gradient (Text)"
@ -953,12 +1006,14 @@ msgstr "Amestec:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Block Size"
msgstr ""
msgstr "Margine:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Blur Amount"
msgstr ""
msgstr "Umple împrejur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
@ -1007,8 +1062,9 @@ msgstr "Culoare adev
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Border Size (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Margine:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
@ -1063,8 +1119,9 @@ msgid "Chalk Color"
msgstr "Culoarea pentru noul canal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chip Amount"
msgstr ""
msgstr "Umple împrejur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
@ -1075,8 +1132,9 @@ msgstr "Balan
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chrome Factor"
msgstr ""
msgstr "Saturare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
@ -1091,8 +1149,9 @@ msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Saturare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#, fuzzy
msgid "Chrome White Areas"
msgstr ""
msgstr "Luminozitate:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
msgid "Circuit Seed"
@ -1211,24 +1270,29 @@ msgid "Down"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Rază:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr ""
msgstr "Pseudo Culoare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr ""
msgstr "Umbre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr ""
msgstr "Umbre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Umbre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
@ -1236,8 +1300,9 @@ msgid "Drop Shadow"
msgstr "Umbre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
#, fuzzy
msgid "Edge Amount"
msgstr ""
msgstr "Dimensiune punct ecran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1296,8 +1361,9 @@ msgid "End Y"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ending Blend"
msgstr ""
msgstr "Amestec:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
@ -1316,12 +1382,14 @@ msgid "Erase"
msgstr "insereazã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "Erase/Fill"
msgstr ""
msgstr "inserează"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "Even"
msgstr ""
msgstr "Extins"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
@ -1353,8 +1421,9 @@ msgid "Fade From %"
msgstr "Nu am reuºit sã citesc din %s"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fade To %"
msgstr ""
msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
@ -1362,8 +1431,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "Laþime strat:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Laţime strat:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
#, fuzzy
@ -1382,8 +1452,9 @@ msgid "Fill Angle"
msgstr "Tip umplere"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr ""
msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
@ -1549,8 +1620,9 @@ msgstr "Gradient"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""
msgstr "Numai gri"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
@ -1601,12 +1673,14 @@ msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Opacitate umplere:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight X Offset"
msgstr ""
msgstr "Opacitate umplere:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr ""
msgstr "Opacitate umplere:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "Hit Rate"
@ -1714,8 +1788,9 @@ msgid "Looped"
msgstr "Incarcã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Lower Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -1723,8 +1798,9 @@ msgid "Lower Color"
msgstr "Culoare adevãratã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Lower-Right color"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
@ -1742,8 +1818,9 @@ msgid "Mask Size"
msgstr "Dimensiune"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Rază:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
msgid "Mosaic Tile Type"
@ -1759,8 +1836,9 @@ msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr ""
msgstr "Presiune"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -1768,8 +1846,9 @@ msgid "Not Pressed"
msgstr "Presiune"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Bands"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de culori:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -1779,12 +1858,14 @@ msgstr "Num
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Frames"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de culori:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de culori:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
@ -1793,13 +1874,15 @@ msgstr "Numar de procesoare utilizat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of X Tiles"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de culori:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Y Tiles"
msgstr ""
msgstr "Numărul minim de culori:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:0
msgid "Number"
@ -1815,8 +1898,9 @@ msgid "Odd"
msgstr "Adaugã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Offset (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Decalaj X:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
@ -1840,8 +1924,9 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#, fuzzy
msgid "Oilify Mask Size"
msgstr ""
msgstr "Dimensiune"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
@ -1860,8 +1945,9 @@ msgid "Outer Border"
msgstr "Margine:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Rază:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#, fuzzy
@ -1870,8 +1956,9 @@ msgstr "Culoare adev
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
#, fuzzy
@ -1957,8 +2044,9 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Presiune"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Quarter Size"
msgstr ""
msgstr "Margine:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "RLE"
@ -1977,8 +2065,9 @@ msgstr "Raz
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr ""
msgstr "Duritate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
#, fuzzy
@ -1994,8 +2083,9 @@ msgid "Relative Length of Shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:0
#, fuzzy
msgid "Relative Radius"
msgstr ""
msgstr "Decalaj X:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -2009,8 +2099,9 @@ msgid "Ribbon Spacing"
msgstr "Spaþiere:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Ribbon Width"
msgstr ""
msgstr "Lăţimea originală"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
@ -2082,8 +2173,9 @@ msgid "Sepia"
msgstr "pica"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Rază:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
@ -2102,8 +2194,9 @@ msgid "Shadow Depth"
msgstr "Aratã Calea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
#, fuzzy
msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr ""
msgstr "Arată Calea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
@ -2199,13 +2292,15 @@ msgid "Stains"
msgstr "Saturare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
#, fuzzy
msgid "Start Angle"
msgstr ""
msgstr "Pornesc extensia: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
#, fuzzy
msgid "Start Blend"
msgstr ""
msgstr "Pornesc extensia: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
#, fuzzy
@ -2228,8 +2323,9 @@ msgid "Supersample"
msgstr "Supereºantionare adaptivã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Text Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
@ -2311,8 +2407,9 @@ msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intensitate:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
#, fuzzy
msgid "Thread Length"
msgstr ""
msgstr "Decupare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
@ -2341,8 +2438,9 @@ msgid "Up"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper Color (Active)"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
@ -2350,8 +2448,9 @@ msgid "Upper Color"
msgstr "Culoare adevãratã"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper-Left color"
msgstr ""
msgstr "Culoare adevărată"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
@ -2378,8 +2477,9 @@ msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
msgstr ""
msgstr "Gradient personalizat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
@ -2399,8 +2499,9 @@ msgid "Whirl Amount"
msgstr "Umple împrejur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "Whirl Angle"
msgstr ""
msgstr "Tip umplere"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
msgid "Width of Bands"
@ -2434,10 +2535,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Numãrul minim de culori:"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Închide"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po-script-fu-1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -354,10 +354,6 @@ msgstr "<Image>/
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/òÑÂØ..."
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ ÛÁÒ..."
@ -829,10 +825,6 @@ msgstr "
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
msgid "Antialias"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
@ -1326,10 +1318,6 @@ msgstr "
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "úÁÂÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Fill with BG"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
@ -1687,10 +1675,6 @@ msgstr "
msgid "Number of Colors"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Number of Copies"
msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Number of Frames"
@ -2276,3 +2260,15 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "Work on Copy"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 07:58-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-18 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -48,60 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umo¾òuje re¾im vyhodnocovanie Script-Fu"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu výber farby"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu výber súboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu Directory Selection"
msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu výber súboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu výber vzorky"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu výber prechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu výber ¹tetca"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nastavi» ¹tandardné hodnoty"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "O skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -109,30 +110,30 @@ msgstr ""
"Minimálne jedno písmo, ktoré ste zvolili, nie je platné.\n"
"Skontrolujte si prosím svoje nastavenia.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Typ obrázka:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu výber písma"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -356,10 +357,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Anim
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Zvlnenie..."
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Toèiaci sa glóbus..."
@ -658,7 +655,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/©ípka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
@ -666,7 +664,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská ¾iara/Tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
@ -684,7 +683,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Tlaèítko..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
@ -698,10 +698,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Veµký nadpis..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V¹eobecné nápisy na "
"trubici..."
@ -717,10 +719,11 @@ msgstr ""
"trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka "
"na trubici..."
"<Toolbox>/Roz¹./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlaèítka na "
"trubici..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
msgid ""
@ -831,10 +834,6 @@ msgstr "Rozkmit"
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhladzovanie"
@ -1328,10 +1327,6 @@ msgstr "Uhol vypl
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "Vyplni» popredie so vzorkou"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Fill with BG"
msgstr "Vyplni» s pozadím"
@ -1689,10 +1684,6 @@ msgstr "Po
msgid "Number of Colors"
msgstr "Poèet farieb"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Number of Copies"
msgstr "Poèet kópií"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Number of Frames"
@ -2279,3 +2270,17 @@ msgstr "
msgid "Work on Copy"
msgstr "Pracova» s kópiou"
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Výber Script-Fu prieèinka"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animátory/Výber do animovaného obrázka..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animaèný filter pre v¹etky kópie"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Vyplni» s farbou pozadia"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Poèet kópií"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -50,61 +50,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skriptargument"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-filväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Om"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -113,29 +113,29 @@ msgstr ""
"Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtyper:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -48,61 +48,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu deðerlendirme modu sadece etkileþimsiz çaðrýma olanak tanýr"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "Program Argümanlarý"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fýrça Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Öntanýmlý Deðerlere Döndür"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "Hakkýnda"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
"Lütfen ayarlarýný kontrol edin.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "Telif Hakký:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "Resim Tipleri:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Yazýtipi Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -609,8 +609,9 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Çeþitli/Küre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
@ -637,12 +638,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüþlü (döþenebilir)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -47,61 +47,61 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ óËÒÉÐÔ-æÕ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÌÉÛÅ ÎŦÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕ ÒÏÂÏÔÕ"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1189
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/óËÒÉÐÔ-æÕ/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1223
msgid "Script Arguments"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÓËÒÉÐÔÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1241
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1288
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1293
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1371
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1381
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ×¦ÚÅÒÕÎËÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1423
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1474
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1479
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1507
msgid "About"
msgstr "ðÒÏ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1698
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1703
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1997
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2002
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2003
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2008
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓØËÅ ÐÒÁ×Ï:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2009
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2017
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2022
msgid "Image Types:"
msgstr "ôÉÐÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2167
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2232
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -626,12 +626,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÃ¦Ñ ÍÁÐÉ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/ôÒÕÛÅ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr ""
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ/ò¦×ÎÉÎÁ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
@ -1296,8 +1298,9 @@ msgid "Fadeout Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÇÒÁΦ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÇÒÁΦ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
msgid "Feathering"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:31+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -356,11 +356,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/混和..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/荡漾..."
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
@ -822,10 +817,6 @@ msgstr "振幅"
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
msgid "Antialias"
msgstr "边缘平滑"
@ -1319,10 +1310,6 @@ msgstr "填充角度"
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "以图案填充背景"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "以背景色填充"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Fill with BG"
msgstr "以背景填充"
@ -1680,11 +1667,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of Colors"
msgstr "颜色数量"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
#, fuzzy
msgid "Number of Copies"
msgstr "线的数量"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Number of Frames"
@ -2271,6 +2253,17 @@ msgstr "宽度"
msgid "Work on Copy"
msgstr "在副本中操作"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/动画/旋转球..."
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "以背景色填充"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "线的数量"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu 文件选择"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4322
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4293
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1229
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1278
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4315
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4310
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4056
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4335
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3853
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4325
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4358
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4305
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4336
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4326
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More