Updated Spanish translation by Francisco Vila

svn path=/trunk/; revision=22900
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-07-08 15:21:30 +00:00
parent 2d22da95ee
commit 0f1fbc81ba
2 changed files with 50 additions and 43 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-08 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila.
2007-06-15 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
* mk.po: Updated Macedonian translation.

View File

@ -1,23 +1,25 @@
# translation of gimp-python.HEAD.po to Spanish
# Spanish translation for gimp-python.
# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Oscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003, 2004.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006.
# Copyright © 1998-2000,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Oscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python-2-4\n"
"Project-Id-Version: gimp-python.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-30 10:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 13:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"X-Generator: gettext po mode for emacs\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
@ -72,8 +74,8 @@ msgid "Colored XHTML"
msgstr "XHTML coloreado"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
msgid "Character source"
msgstr "Fuente del carácter"
msgid "Character _source"
msgstr "_Fuente del carácter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
msgid "Source code"
@ -88,16 +90,16 @@ msgid "Entry box"
msgstr "Caja de entrada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "File to read or characters to use"
msgstr "Archivo que leer o caracteres que usar"
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Archivo a leer o caracteres a usar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Tamaño de la tipografía en píxeles"
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Ta_maño de la tipografía en píxeles"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Write a separate CSS file"
msgstr "Escribir un archivo CSS separado"
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "E_scribir un archivo CSS separado"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
msgid "Python Console"
@ -142,24 +144,24 @@ msgid "_Fog..."
msgstr "_Niebla..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
msgid "Layer name"
msgstr "Nombre de la capa"
msgid "_Layer name"
msgstr "Nombre de la _capa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
msgid "Clouds"
msgstr "Nubes"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
msgid "Fog color"
msgstr "Color de la niebla"
msgid "_Fog color"
msgstr "Color de la nie_bla"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulencia"
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulencia"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
msgid "Op_acity"
msgstr "Op_acidad"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
msgid "Offset the colors in a palette"
@ -177,8 +179,8 @@ msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Off_set"
msgstr "De_splazamiento"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
msgid "Sort the colors in a palette"
@ -189,8 +191,8 @@ msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Ordenar paleta..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "Color model"
msgstr "Modelo de color"
msgid "Color _model"
msgstr "_Modelo de color"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "RGB"
@ -201,12 +203,12 @@ msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Channel to sort"
msgstr "Canal que ordenar"
msgid "Channel to _sort"
msgstr "Canal que _ordenar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Red or Hue"
msgstr "Rojo o Tono"
msgstr "Rojo o tono"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Green or Saturation"
@ -217,8 +219,8 @@ msgid "Blue or Value"
msgstr "Azul o valor"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
@ -295,21 +297,22 @@ msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Sombra arrojada y bisel..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
msgid "Shadow blur"
msgstr "Difuminado de la sombra"
msgid "_Shadow blur"
msgstr "Difuminado de la _sombra"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "Bevel"
msgstr "Bisel"
msgid "_Bevel"
msgstr "_Bisel"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "Drop shadow"
msgstr "Sombra arrojada"
msgid "_Drop shadow"
msgstr "Sombra a_rrojada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "Drop shadow X displacement"
msgstr "Desplazamiento X de la sombra arrojada"
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "Desplazamiento _X de la sombra arrojada"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow Y displacement"
msgstr "Desplazamiento Y de la sombra arrojada"
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Desplazamiento _Y de la sombra arrojada"