mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated and fixed Italian translation (tnx to S. Ginestrini)
This commit is contained in:
parent
68b4938830
commit
0bde05c64a
56
po/it.po
56
po/it.po
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 15:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 15:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 15:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
|
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -232,7 +232,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
|
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
|
||||||
"rc2-released/"
|
"rc2-released/"
|
||||||
msgstr "Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-rc2-released/"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
|
||||||
|
"gimp-2-10-rc2-released/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -289,7 +291,9 @@ msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
|
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
|
||||||
"rc1-released/"
|
"rc1-released/"
|
||||||
msgstr "Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-rc1-released/"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
|
||||||
|
"gimp-2-10-rc1-released/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -763,7 +767,7 @@ msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleziona"
|
msgstr "Seleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the template list
|
#. initialize the template list
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:797
|
#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:807
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
|
||||||
msgid "Templates"
|
msgid "Templates"
|
||||||
msgstr "Modelli"
|
msgstr "Modelli"
|
||||||
|
@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "Cancella la cronologia documenti"
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
|
||||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1601
|
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
||||||
|
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "_Bilanciamento colore..."
|
||||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
|
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
|
||||||
msgctxt "filters-action"
|
msgctxt "filters-action"
|
||||||
msgid "_Color Exchange..."
|
msgid "_Color Exchange..."
|
||||||
msgstr "Aumento _colore..."
|
msgstr "Scambio _colore..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
|
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
|
||||||
msgctxt "filters-action"
|
msgctxt "filters-action"
|
||||||
|
@ -12021,20 +12025,20 @@ msgid "Internal Procedures"
|
||||||
msgstr "Procedure interne"
|
msgstr "Procedure interne"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the global parasite table
|
#. initialize the global parasite table
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:783
|
#: ../app/core/gimp.c:793
|
||||||
msgid "Looking for data files"
|
msgid "Looking for data files"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione"
|
msgstr "Inizializzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:783
|
#: ../app/core/gimp.c:793
|
||||||
msgid "Parasites"
|
msgid "Parasites"
|
||||||
msgstr "Parasites"
|
msgstr "Parasites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:792
|
#: ../app/core/gimp.c:802
|
||||||
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||||||
msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)"
|
msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the module list
|
#. initialize the module list
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
|
#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr "Moduli"
|
msgstr "Moduli"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15510,7 +15514,11 @@ msgid ""
|
||||||
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
|
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
|
||||||
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
|
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
|
||||||
"contribute patches."
|
"contribute patches."
|
||||||
msgstr "Queste caratteristiche non sono finite, sono difettose e potrebbero bloccare GIMP. Non è consigliabile usarle a meno di non essere veramente sicuri di quello che si sta facendo o a meno che non si voglia contribuire al codice con una patch."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Queste caratteristiche non sono finite, sono difettose e potrebbero bloccare "
|
||||||
|
"GIMP. Non è consigliabile usarle a meno di non essere veramente sicuri di "
|
||||||
|
"quello che si sta facendo o a meno che non si voglia contribuire al codice "
|
||||||
|
"con una patch."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
|
||||||
msgid "Insane Options"
|
msgid "Insane Options"
|
||||||
|
@ -20236,7 +20244,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mai posto quiz vaghi\n"
|
"Mai posto quiz vaghi\n"
|
||||||
"o indecifrabili."
|
"o indecifrabili."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1482
|
#: ../app/text/gimp-fonts.c:267
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some fonts failed to load:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossibile caricare alcuni font:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1488
|
||||||
msgid "Add Text Layer"
|
msgid "Add Text Layer"
|
||||||
msgstr "Aggiungi livello testo"
|
msgstr "Aggiungi livello testo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22519,27 +22537,27 @@ msgstr "Strumento testo: crea o modifica livelli di testo"
|
||||||
msgid "Te_xt"
|
msgid "Te_xt"
|
||||||
msgstr "_Testo"
|
msgstr "_Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:953
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
|
||||||
msgid "Text box: "
|
msgid "Text box: "
|
||||||
msgstr "Riquadro di testo: "
|
msgstr "Riquadro di testo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1084
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1090
|
||||||
msgid "Reshape Text Layer"
|
msgid "Reshape Text Layer"
|
||||||
msgstr "Risagoma il livello di testo"
|
msgstr "Risagoma il livello di testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1593 ../app/tools/gimptexttool.c:1596
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1599 ../app/tools/gimptexttool.c:1602
|
||||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||||
msgstr "Conferma modifica del testo"
|
msgstr "Conferma modifica del testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1600
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1606
|
||||||
msgid "Create _New Layer"
|
msgid "Create _New Layer"
|
||||||
msgstr "Crea un _nuovo livello"
|
msgstr "Crea un _nuovo livello"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1608
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Modifica"
|
msgstr "_Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1624
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1630
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue