Update polish localization
This commit is contained in:
parent
dc6e3bb382
commit
bcd8bed7ab
|
@ -275,17 +275,41 @@
|
|||
// SettingsView.swift
|
||||
"Application" = "Aplikacja";
|
||||
"Keep UTM running after last window is closed and all VMs are shut down" = "Zostaw UTM uruchomione nawet jeśli ostatnie okno jest zamknięte i wszystkie maszyny wirtualne są wyłączone.";
|
||||
"Show dock icon" = "Pokazuj ikonę w docku";
|
||||
"Show menu bar icon" = "Pokazuj ikonę na pasku menu";
|
||||
"Prevent system from sleeping when any VM is running" = "Zapobiegaj usypianiu systemu gdy jakakolwiek maszyna wirtualna jest uruchomiona";
|
||||
"Do not show confirmation when closing a running VM" = "Nie pokazuj ostrzeżenia podczas zamykania uruchomionej maszyny wirtualnej";
|
||||
"Closing a VM without properly shutting it down could result in data loss." = "Zamknięcie maszyny wirtualnej bez poprawnego jej wyłączenia może poskukować utratą danych";
|
||||
"VM display size is fixed" = "Rozmiar ekranu wirtualnej maszyny jest zablokowany";
|
||||
"If enabled, resizing of the VM window will not be allowed." = "Jeśli zaznaczone, manipulacja rozdzielczością okna maszyny wirtualnej będzie niemożliwa.";
|
||||
"Do not save VM screenshot to disk" = "Nie zapisuj migawek maszyny wirtualnej na dysk";
|
||||
"If enabled, any existing screenshot will be deleted the next time the VM is started." = "Jeśli zaznaczone, wszystkie istniejące migawki zostaną usunięte przy następnym uruchomieniu.";
|
||||
"Do not save VM screenshot to disk" = "Nie zapisuj zrzutu ekranu maszyny wirtualnej na dysk";
|
||||
"If enabled, any existing screenshot will be deleted the next time the VM is started." = "Jeśli zaznaczone, wszystkie istniejące zrzuty ekranu zostaną usunięte przy następnym uruchomieniu.";
|
||||
"QEMU Graphics Acceleration" = "Akceleracja grafiki QEMU";
|
||||
"Renderer Backend" = "Tryb renderowania";
|
||||
"ANGLE (OpenGL)" = "ANGLE(OpenGL)";
|
||||
"ANGLE (Metal)" = "ANGLE(Metal)";
|
||||
"By default, the best renderer for this device will be used. You can override this with to always use a specific renderer. This only applies to QEMU VMs with GPU accelerated graphics." = "Domyślnie, najlepszy tryb renderowania dla tego urządzenia będzie używany. Możesz nadpisać to ustawienie poprzez ustawienie konkretnego trybu. Dotyczy tylko maszyn wirtualnych QEMU ze wspieraną akceracją grafiki.";
|
||||
"FPS Limit" = "Limit klatek";
|
||||
"If set, a frame limit can improve smoothness in rendering by preventing stutters when set to the lowest value your device can handle." = "Jeśli ustawione, limit klatek może poprawić gładkość renderowania przez zapobieganie zacinaniu się, gdy jest ustawiana na najniższą wartość jaką twoje urządzenie może wytrzymać.";
|
||||
"QEMU Sound" = "Dźwięk QEMU";
|
||||
"Sound Backend" = "Tryb dźwięku";
|
||||
"SPICE with GStreamer (Input & Output)" = "SPICE z GStreamerem (WE/WY)";
|
||||
"CoreAudio (Output Only)" = "CoreAudio (tylko wyjście)";
|
||||
"Console" = "Konsola";
|
||||
"Option (⌥) is Meta key" = "Option(⌥) to klawisz Meta";
|
||||
"If enabled, Option will be mapped to the Meta key which can be useful for emacs. Otherwise, option will work as the system intended (such as for entering international text)." = "Jeśli włączone, klawisz Option będzie zmapowany jako klawisz Meta, który może być przydatny dla eMacków. W innym wypadku, ta opcja będzie działać jak system przewiduje (tj: wpisywanie międzynarodowego tekstu).";
|
||||
"QEMU Pointer" = "Wskaźnik QEMU";
|
||||
"Hold Control (⌃) for right click" = "Przytrzymaj Control (⌃) aby wykonać prawe kliknięcie";
|
||||
"Use Command+Option (⌘+⌥) for input capture/release" = "Użyj Command+Option (⌘+⌥) aby przechwycić/uwolnić klawiaturę.";
|
||||
"If disabled, the default combination Control+Option (⌃+⌥) will be used." = "Jeśli wyłączone, podstawowa kombinacja Ctrl+Option (⌃+⌥) zostanie użyta.";
|
||||
"Caps Lock (⇪) is treated as a key" = "Caps Lock (⇪) jest traktowany jako klawisz.";
|
||||
"If enabled, caps lock will be handled like other keys. If disabled, it is treated as a toggle that is synchronized with the host." = "Jeśli włączone, Caps Lock będzie traktowany jak każdy inny klawisz. Jeśli wyłączone, będzie on traktowany jako przełącznik zsynchronizowany z hostem.";
|
||||
"Invert scrolling" = "Odwróć kółko myszki";
|
||||
"If enabled, scroll whell input will be inverted." = "Jeśli włączone, kółko myszki będzie odwrócone.";
|
||||
"Invert scrolling" = "Odwróć przewijanie";
|
||||
"If enabled, scroll whell input will be inverted." = "Jeśli włączone, przewijanie będzie odwrócone";
|
||||
"QEMU Keyboard" = "Klawiatura QEMU";
|
||||
"Use Command+Option (⌘+⌥) for input capture/release" = "Użyj Command+Option(⌘+⌥), aby przechwytywać/uwolnić mysz";
|
||||
"If disabled, the default combination Control+Option (⌃+⌥) will be used." = "Jeśli wyłączone, domyślna kombinacja Control+Option(⌃+⌥) będzie użyta.";
|
||||
"Caps Lock (⇪) is treated as a key" = "Caps Lock(⇪) jest traktowany jako klawisz";
|
||||
"If enabled, caps lock will be handled like other keys. If disabled, it is treated as a toggle that is synchronized with the host." = "Jeśli włączone, Caps Lock będzie używany jak każdy inny klawisz. Jeśli wyłączone, jest traktowany jako przełącznik który synchronizuje gościa z hostem.";
|
||||
"Num Lock is forced on" = "Wymuszenie włączonego NumLock'a";
|
||||
"If enabled, num lock will always be on to the guest. Note this may make your keyboard's num lock indicator out of sync." = "Jeśli włączone, NumLock zawsze będzie włączony w systemie gościa. Pamiętaj, że to może sprawić mylne działanie detektora Num Locka na twojej klawiaturze.";
|
||||
"QEMU USB" = "QEMU USB";
|
||||
"Do not show prompt when USB device is plugged in" = "Nie pokazuj powiadomienia gdy urządzenie USB zostanie podłączone";
|
||||
|
||||
// UTMDataExtension.swift
|
||||
|
@ -414,6 +438,7 @@
|
|||
// VMCommands.swift
|
||||
"Open…" = "Otwórz...";
|
||||
"Virtual Machine Gallery" = "Biblioteka wirtualnych maszyn";
|
||||
"What's New" = "Co nowego?";
|
||||
"Support" = "Wsparcie";
|
||||
"License" = "Licencja";
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue